hoikupedia-logo

You are big trouble!

告知
日本の保育士資格を書き換えてカナダで保育士をしてみませんか?詳細はこちらから!
公開日:
最終更新日:

こんにちは、Harukaです。

今日は子供たちが使っていて可愛いなぁと思った英語をご紹介します。

 

You are big trouble!

やっかい者!(悪い子!みたいな感じでしょうか??)

 

これは、ある男の子がおもちゃを譲らない子に対して言っていて、その言い方がいかにもお家でお母さんにこうやって言われたのかな?と思わせるような言い方だったので、とても可愛かったです。

でも先生には”No one is trouble in daycare!”と注意されていました!

 

Owie!

いたい!

 

私が転んでけがをしたときに、子供たちが”Owie!”と言うので、完全に“?”だったのですが、先生が意味を教えてくれて初めて状況を理解しました。

みんな私のけがを心配してくれていたのね!ありがとう><♡

この記事を書いた人
2014年以前に投稿頂いた記事は「過去のボランティアさん」の記事としてアーカイブさせていただいています。
この記事を読んだあなたにおススメ
カナダの保育所のトイレ事情
カナダの保育所のトイレ事情
September 20 2015
Got you!! You are it!!
Got you!! You are it!!
June 20 2014
【2019秋セミナー向け連載】気になる英語力!カナダで保育士として働くためには
【2019秋セミナー向け連載】気になる英語力!カナダで保育士として働くためには
August 16 2019
クリスマスはギフト作りで大忙しのカナダの保育士!!
クリスマスはギフト作りで大忙しのカナダの保育士!!
December 19 2014