hoikupedia-logo

You are big trouble!

告知
日本の保育士資格を書き換えてカナダで保育士をしてみませんか?詳細はこちらから!

こんにちは、Harukaです。

今日は子供たちが使っていて可愛いなぁと思った英語をご紹介します。

 

You are big trouble!

やっかい者!(悪い子!みたいな感じでしょうか??)

 

これは、ある男の子がおもちゃを譲らない子に対して言っていて、その言い方がいかにもお家でお母さんにこうやって言われたのかな?と思わせるような言い方だったので、とても可愛かったです。

でも先生には”No one is trouble in daycare!”と注意されていました!

 

Owie!

いたい!

 

私が転んでけがをしたときに、子供たちが”Owie!”と言うので、完全に“?”だったのですが、先生が意味を教えてくれて初めて状況を理解しました。

みんな私のけがを心配してくれていたのね!ありがとう><♡

この記事を書いた人
2014年以前に投稿頂いた記事は「過去のボランティアさん」の記事としてアーカイブさせていただいています。
この記事を読んだあなたにおススメ
【保育留学生】視覚障害がありながらカナダで保育を学んでいた留学生へインタビュー![前半]
【保育留学生】視覚障害がありながらカナダで保育を学んでいた留学生へインタビュー![前半]
June 15 2017
カナダの誕生日会
カナダの誕生日会
February 26 2015
【バンクーバーの生活事情】Tomokaのご自宅公開します。
【バンクーバーの生活事情】Tomokaのご自宅公開します。
November 01 2018
カナダの保育園で多くの子どもが病気になった時に聞く「アウトブレイク」とは
カナダの保育園で多くの子どもが病気になった時に聞く「アウトブレイク」とは
December 14 2017