hoikupedia-logo

Criss cross apple sause

告知
日本の保育士資格を書き換えてカナダで保育士をしてみませんか?詳細はこちらから!
公開日:
最終更新日:

今日はTomomiがおもしろい英語表現をお伝えします。

Criss cross apple sause!

胡坐をしなさい

最近やっと意味がわかった英語です(笑)

子どもたちが カーペットに集合した時に、足をぶらーんとさせていたり、適切じゃない座り方をしているときに先生がかける言葉なんですが、最初は私の耳がおかしいのかと 疑いました。

なんでここでアップルソース?もしかしてup your selfって言ってるのかな?なんて思っていたのですが、アップルソースで正しかったです。

意味は”胡坐をしなさい”ということ。慣用表現みたいなものみたいです!

この記事を書いた人
2014年以前に投稿頂いた記事は「過去のボランティアさん」の記事としてアーカイブさせていただいています。
この記事を読んだあなたにおススメ
保育士の給料・就活編 | バンクーバーとトロントの保育現場の違い
保育士の給料・就活編 | バンクーバーとトロントの保育現場の違い
October 30 2014
【2025年最新】カナダで保育士の仕事を見つけたリアル体験談と就活術
【2025年最新】カナダで保育士の仕事を見つけたリアル体験談と就活術
July 30 2025
【IELTS対策】試験対策オススメの本をご紹介!
【IELTS対策】試験対策オススメの本をご紹介!
January 06 2019
Walking feet please!
Walking feet please!
June 02 2014