hoikupedia-logo

Criss cross apple sause

告知
日本の保育士資格を書き換えてカナダで保育士をしてみませんか?詳細はこちらから!
公開日:
最終更新日:

今日はTomomiがおもしろい英語表現をお伝えします。

Criss cross apple sause!

胡坐をしなさい

最近やっと意味がわかった英語です(笑)

子どもたちが カーペットに集合した時に、足をぶらーんとさせていたり、適切じゃない座り方をしているときに先生がかける言葉なんですが、最初は私の耳がおかしいのかと 疑いました。

なんでここでアップルソース?もしかしてup your selfって言ってるのかな?なんて思っていたのですが、アップルソースで正しかったです。

意味は”胡坐をしなさい”ということ。慣用表現みたいなものみたいです!

この記事を書いた人
2014年以前に投稿頂いた記事は「過去のボランティアさん」の記事としてアーカイブさせていただいています。
この記事を読んだあなたにおススメ
[動画]現役保育カレッジ生、Sachikoさんに聞いてみた!
[動画]現役保育カレッジ生、Sachikoさんに聞いてみた!
June 24 2020
日本で保育士未経験ですが!!カナダの保育のいいところを書いてみます。-子どもの環境編-
日本で保育士未経験ですが!!カナダの保育のいいところを書いてみます。-子どもの環境編-
May 06 2018
雨の日にはMuddy BuddyとMud Pie
雨の日にはMuddy BuddyとMud Pie
May 02 2014
初めまして!海外での保育ボランティアを始めました!
初めまして!海外での保育ボランティアを始めました!
April 10 2015