hoikupedia-logo

Criss cross apple sause

告知
日本の保育士資格を書き換えてカナダで保育士をしてみませんか?詳細はこちらから!
公開日:
最終更新日:

今日はTomomiがおもしろい英語表現をお伝えします。

Criss cross apple sause!

胡坐をしなさい

最近やっと意味がわかった英語です(笑)

子どもたちが カーペットに集合した時に、足をぶらーんとさせていたり、適切じゃない座り方をしているときに先生がかける言葉なんですが、最初は私の耳がおかしいのかと 疑いました。

なんでここでアップルソース?もしかしてup your selfって言ってるのかな?なんて思っていたのですが、アップルソースで正しかったです。

意味は”胡坐をしなさい”ということ。慣用表現みたいなものみたいです!

この記事を書いた人
2014年以前に投稿頂いた記事は「過去のボランティアさん」の記事としてアーカイブさせていただいています。
この記事を読んだあなたにおススメ
カナダの音楽の授業と日本の音楽の授業の違い
カナダの音楽の授業と日本の音楽の授業の違い
November 12 2015
視覚障がいがありながらカナダで保育を学んでいた留学生へインタビュー![後半]
視覚障がいがありながらカナダで保育を学んでいた留学生へインタビュー![後半]
June 19 2017
コロナ状況下のホイクペディアの運営状況報告と今後のカナダ保育業界への考察
コロナ状況下のホイクペディアの運営状況報告と今後のカナダ保育業界への考察
May 01 2020
保育士の給料・就活編 | バンクーバーとトロントの保育現場の違い
保育士の給料・就活編 | バンクーバーとトロントの保育現場の違い
October 30 2014