hoikupedia-logo

Criss cross apple sause

告知
日本の保育士資格を書き換えてカナダで保育士をしてみませんか?詳細はこちらから!
公開日:
最終更新日:

今日はTomomiがおもしろい英語表現をお伝えします。

Criss cross apple sause!

胡坐をしなさい

最近やっと意味がわかった英語です(笑)

子どもたちが カーペットに集合した時に、足をぶらーんとさせていたり、適切じゃない座り方をしているときに先生がかける言葉なんですが、最初は私の耳がおかしいのかと 疑いました。

なんでここでアップルソース?もしかしてup your selfって言ってるのかな?なんて思っていたのですが、アップルソースで正しかったです。

意味は”胡坐をしなさい”ということ。慣用表現みたいなものみたいです!

この記事を書いた人
2014年以前に投稿頂いた記事は「過去のボランティアさん」の記事としてアーカイブさせていただいています。
この記事を読んだあなたにおススメ
ある日バスの中で保育士を勉強している者として学んだこと
ある日バスの中で保育士を勉強している者として学んだこと
August 25 2015
[Haruka 第3弾] チャイルドケアアドバイザーとして
[Haruka 第3弾] チャイルドケアアドバイザーとして
April 15 2019
インターン生Honami、中間報告します!
インターン生Honami、中間報告します!
August 27 2019
バンクーバーで保育の勉強をしている大学生mayです!
バンクーバーで保育の勉強をしている大学生mayです!
June 19 2015