hoikupedia-logo

Criss cross apple sause

告知
日本の保育士資格を書き換えてカナダで保育士をしてみませんか?詳細はこちらから!

今日はTomomiがおもしろい英語表現をお伝えします。

Criss cross apple sause!

胡坐をしなさい

最近やっと意味がわかった英語です(笑)

子どもたちが カーペットに集合した時に、足をぶらーんとさせていたり、適切じゃない座り方をしているときに先生がかける言葉なんですが、最初は私の耳がおかしいのかと 疑いました。

なんでここでアップルソース?もしかしてup your selfって言ってるのかな?なんて思っていたのですが、アップルソースで正しかったです。

意味は”胡坐をしなさい”ということ。慣用表現みたいなものみたいです!

この記事を書いた人
2014年以前に投稿頂いた記事は「過去のボランティアさん」の記事としてアーカイブさせていただいています。
この記事を読んだあなたにおススメ
英語の歌♪保育ボランティア先での自己紹介
英語の歌♪保育ボランティア先での自己紹介
September 17 2015
ここが違う!読み聞かせで見るカナダと日本の保育
ここが違う!読み聞かせで見るカナダと日本の保育
April 17 2019
海外でのコミュニティカレッジの授業や、日本との違いについて
海外でのコミュニティカレッジの授業や、日本との違いについて
November 21 2016
海外のデイケアで保育ボランティアをして、体験記事を投稿してみませんか?
海外のデイケアで保育ボランティアをして、体験記事を投稿してみませんか?
January 22 2016